Levamos un premio!!!

Pois si: a fundación GSD Innova vén de darnos o segundo premio por este proxecto de charlas multiculturais que se organizaron o pasado curso desde o Club do Antifás para membros da ONGD ConTacto. Aproveitamos para lembrar que os II Encontros multiculturais comezarán en xaneiro do 2014.

Unha imaxe de hoxe onde están algúns dos participantes que puidemos xuntar:

Lembramos hoxe o vídeo q conta o máis importante: como se deu unha fusión entre xentes de diferentes pobos grazas á solidariedade e a través da creatividade. Un millón de grazas e parabéns a todos os participantes!


Pues si: la fundación GSD Innova acaba de darnos el segundo premio por este proyecto de charlas multiculturales que se organizaron el pasado curso desde el Club do Antifás para miembros de la ONGD ConTacto. Aprovechamos para recordar que los II Encuentros multiculturales comenzarán en enero do 2014.

Recordamos hoy el vídeo que cuenta lo más importante: como se consiguió una fusión entre gentes de diferentes pueblos gracias a la solidaridad y a través de la creatividad. Un millón de gracias y felicitaciones a todos los participantes!


Entrega diplomas

O pasado martes 18 de maio fixemos entrega de diplomas a tod@s os participantes, alumnos, profes e inmigrantes. Saímos na prensa o venres 21 de maio, aquí vos deixamos o recorte. Volveremos!! ongdcontactoiesacachada220613

 

El pasado martes 18 de mayo hicimos entrega de diplomas a tod@s los participantes: alumnado, profes e inmigrantes. Salimos en la Voz de Galicia el viernes 21 de mayo: aquí os dejamos el recorte. Volveremos!


Last Tuesday May 18th we gave the diplomas to all the participants in our project: teachers, students, inmigrants. We appeared on the Galician Newspapers on Friday, May 21st. Here you are the picture! See you in October!


Le mardi 18 mai, nous avons livré un tod @ s diplômes participants: étudiants, profs et les immigrants. Nous partons dans la Voz de Galicia le vendredi 21 mai: ici vous avez le clipping. Retour!

Unha colaboración en imaxes

Chegamos hoxe ó final das nosas charlas, e queremos pendurar un vídeo no que se intúa o que foi esta experiencia…

Vídeo resumen del proyecto
Videosummary of the project
Video résumé du projet

Rebeldía activa polos dereitos sociais

A ONGD ConTacto e o Foro Galego de Inmigración convídanos a participar na VIII Asemblea Xeral Galega de Inmigración e Emigración de Retorno o domingo día 2 de Xuño en Ribeira, na Casa da Xuventude (Avda. Constitución, s/n – Ribeiraa partir das 10:00 h.

A Asemblea baixo o lema: REBELDÍA ACTIVA POLOS DEREITOS SOCIAIS  pretende estimular a resposta solidaria e rebelde do conxunto da cidadanía na defensa dos dereitos sociais. O colectivo migrante, afectado de forma salientable pola políticas de recortes orzamentarios e de limitación de dereitos dos diferentes gobernos, quere promover unha alianza con outras entidades e movementos sociais para reivindicar a defensa irrenunciable de dereitos sociais como o dereito á alimentación, o dereito a saúde, o dereito a un emprego digno e o dereito a vivir sen acoso policial

Haberá unha marcha con saída ás 17:00h da Casa da Xuventude  para rematar cun acto público con lectura dun Manifesto Reivindicativo ás 18:00 h na Praza do Concello de Ribeira. 

A Asemblea contará con representantes da inmigración e emigración de retorno das asociacións, entidades e colectivos de toda Galicia, e é continuación das celebradas en anos anteriores en Ourense, Ferrol, Santiago, e A Coruña.


LA ONGD ConTacto y el Foro Galego de Inmigración nos invitan a participar en la VIII Asemblea Xeral Galega de Inmigración e Emigración de Retorno el domingo día 2 de Xuño en Ribeira, en la Casa da Xuventude (Avda. Constitución, s/n – Ribeira) a partir das 10:00 h.

El lema de la Asemblea es: REBELDÍA ACTIVA POR LOS DERECHOS SOCIALES y pretende estimular una respuesta solidaria y rebelde de la ciudadanía contra los recortes que afectan a  derecho a la alimentación, la salud, empleo digno y derecho a vivir sin acoso policial.

Habrá una marcha con salida a las 17:00h de la Casa da Xuventude  para acabar con la lectura de un Manifiesto Reivindicativo a la 18:00 h en la Praza do Concello de Ribeira. 


Pida o seu número: formularios da vida cotiá

 

A sesión de traballo con formularios varios non puido levarse a cabo por falta de alumnado inmigrante!! comeza o bo tempo, e os nosos amigos deben ir traballar ós mercados. Aquí queda unha idea do que se faría, e para o ano desenvolverémola.

Foi un pracer, e ata o curso!!

La sesión de trabajo con formularios varios no pudo llevarse a cabo por falta de alumnado inmigrante!! comienza el buen tiempo, y nuestros amigos deben ir a trabajar a los mercados. Aquí queda una idea de lo que se haría, el curso que viene la desarrollaremos.

Fue un placer, hasta el próximo ano!!


In order to the lack of pupils (with good weather, our pupils must work!), we have failed to have our last meeting. It will take part next year.

It’s been a pleasure, see you next course!


A postal de Modou Diop

Esta é a postal que nos enviou Modou Diop:

Hola que tal amigo,  como estas ? Para ahí todo bien Te envio este foto de mi pais muy bonito. Quite paress


Esta es la postal que nos ha enviado Modou Diop

This is the postcard Modou Diop has sent

Cette la carte postale qui Modou Diop nous a envoyé



Intercambio de postais

Hoxe 6 de maio, da man do Director do centro, Mariano Muñiz, ensaiamos a descrición de espazos a través desta fantástica presentación de Boiro:


Hoy 6 de mayo, de la mano del Director del centro, Mariano Muñiz, ensayamos la descripción de espacios a través de esta fantástica presentación de Boiro


Today May 6th, at the hands of the Headmaster of our highschool, Mariano Muñiz, we practissed the description of spaces through this fantastic Boiro’s presentation


Aujourd’hui 6 mai, aux mains de la directrice du centre, Mariano Muñiz, nous practiquon la description des espaces à travers cette fantastique  présentation de Boiro


1 de maio

Onte festexouse o día do Traballo, xornada de loita reivindicativa e de homenaxe ós Mártires de Chicago, sindicalistas anarquistas que foron executados en Estados Unidos pola súa participación na folga do 1 de maio de 1886 e nos posteriores días de loita pola consecución da xornada laboral de oito horas (Revolta de Haymarket do 4 de maio).

Día Internacional dos Traballadores ou Primeiro de Maio, é a festa por antonomasia do movemento obreiro mundial, por acordo do Congreso Obreiro Socialista da Segunda Internacional, celebrado en París en 1889.

Queremos hoxe, nun día triste en que se constata que os dereitos dos traballadores sufriron un retroceso sen parangón nos últimos 50 anos, ter un pensamento para coa xente que vén cada luns a aprender un pouco da nosa cultura. Cruzaron mar e terra para ter un traballo digno, e hoxe non teñen ningunha oferta en cernes. Pese a todo, aquí están con nós e querémosllelo agradecer.


Ayer se celebró el día del Trabajo, jornada de lucha reivindicativa y de homenaje a los Mártires de Chicago, sindicalistas anarquistas que fueron ejecutados en Estados Unidos por su participación en la huelga del 1 de mayo de 1886 y en los posteriores días de lucha por la consecución de la jornada laboral de ocho horas (Revuelta de Haymarket del 4 de mayo).

 

El Día Internacional de los Trabajadores o Primero de Mayo, es la fiesta por antonomasia del movimiento obreiro mundial, por acuerdo del Congreso Obrero Socialista de la Segunda Internacional, celebrado en París en 1889.

Queremos hoy, en un día triste en que se constata que los derechos de los trabajadores han sufrido un gran retroceso, agradecer a la gente que cada lunes viene a aprender un poco de a nuestra cultura a pesar de que están cada vez más lejos de alcanzar su sueño de tener un trabajo.

 


Yesterday we celebrated Labour Day, a tribute to the people who died in Chicago, 1886, in the fight for better laboral conditions and a 8 hour workday.

Nowadays we must admit that things are worst than ever in 50 years for workers, specially for those who came from so far, crossing seas and countries.

We want to express to these inmigrants our gratitude for coming each Monday to learn about our culture, in spite of don’t finding a job.


Hier nou avons célébré la fête du Travail, un hommage aux personnes décédées dans Chicago, 1886, dans la battre pour meilleures conditions laboral et une journèe de 8 heures.

Aujourd’hou, nouis devons admettre que les choses sont pires que jamais en 50 ans pour les travailleurs, spécialment pour ceux que sont venus de si loin, en traversant les mers et les pays.

Noius tenons à exprimer à ces inmigrants notre gratitude pour venir tous les lundis à en apprender davantage sur notre culture, en dépit de ne pas trouver un emploi.

Erga omnes: organización política de España

Hoxe, Emma Ordóñez e María García 2ºB, e Diego Castro e Valeria Alonso de 2ºA, faláronnos da organización política de España, promovendo unha charla sobre a organización política de Senegal.


Hoy, Emma Ordóñez y María García 2ºB, y Diego Castro y Valeria Alonso de 2ºA, nos hablaron de la organización política de España, promoviendo una charla sobre la organización política de Senegal.


Today, Emma Ordonez and Maria Garcia 2nd B, and Diego Castro and Valeria Alonso 2nd A, talked about the political organization of Spain, promoting a talk about the political organization of Senegal.


Aujourd’hui, Emma Maria Garcia Ordonez et 2 B, et Diego Castro et Valeria Alonso 2 A, nous avons parlé de l’organisation politique de l’Espagne; ils ont promotè d’un discours sur l’organisation politique du Sénégal.

Un videodicionario feito por nós

Por se serve de axuda, un videodicionario elaborado polo alumnado do noso Club do Antifás para o noso Comenius:


Por si sirve de ayuda, un vídeodiccionario elaborado por el alumnado de nuestro Club do Antifás para nuestro Comenius:


For if it helps, here you have a videodictionary developed by the students of our Club do Antifas, in order to exchange with our Comenius colleagues:


Dans le cas où il contribue, vous avez ici un dictionnaire-vidéo développé par les étudiants de notre Club do Antifás pour une utilisation avec nos collègues de Comenius:


Páxina seguinte »